14 декабря – ИА SM.News. Лингвисты сообщают о резком росте спроса на обучение ивриту, грузинскому, сербскому, китайскому, турецкому и армянскому языкам. Это подтверждается исследованием онлайн-сервиса для поиска специалистов «Профи». Такой горячий интерес сделал супервостребованными услуги репетиторов-языковедов. Аналитики отмечают, что весной произошел самый значительный рост спроса на репетиторов по ивриту — на 206%.
Ведущий преподаватель иврита в израильском колледже «Newman Center» («Ньюмен Центр»), автор и ведущая YouTube-канала «Уникальный иврит» Валерия Ханчас создала оригинальную методику обучения этому языку и успешно ее использует в разных странах, в том числе в России и США. О методике, которая произвела фурор среди желающих изучать иврит и привела к десятикратному увеличению числа студентов колледжа, поговорили с ее автором.
Валерия, Вы 24 года преподаете в «Ньюмен Центре». Что Вас изначально привлекло в профессии педагога, и почему именно иврит?
Мне всегда нравились музыка и педагогика, поэтому моя первая специальность — «преподаватель младших классов и музыки». Работать учителем я начала в обычной школе.
Однажды в Киев приехал наш хороший знакомый из Израиля и организовал группу по изучению иврита для потенциальных репатриантов. Отучившись у него полгода, я осознала, что до отъезда могу все то, чему научилась, забыть. И тогда встал вопрос: как повторить и не растерять приобретенные знания. Это был мой первый челендж в преподавании иврита. Я набрала группу и начала проводить занятия. Составила уроки на основе своих конспектов и до отъезда вела свою первую ивритскую группу. Этот опыт мне пригодился при изучении языка в ульпане уже в Израиле. На переменках я объясняла на русском соученикам то, что ивритоговорящий учитель давал на уроке.
Далее в моей карьере были музыкальный и педагогический институты, началось параллельное глубокое погружение как в музыку, так и в преподавание.
После нескольких лет практики в Израильской школе, я получила предложение работать в учебном центре. Так я попала в то место, где можно делиться знаниями и помогать учиться взрослым, которые приехали из Советского Союза, как и я когда-то. Они понимают и знают, что такое обучение и зачем оно им нужно, у них уже есть соответствующие навыки и мотивация. И мне нравилось, что люди приходят за знаниями, к которым они тянутся. Так началась моя трудовая деятельность в колледже «Ньюмен Центр».
В 2007 году Вас признали лучшим преподавателем иврита Израиля для русскоговорящих студентов, а кандидат филологических наук Рина Раковская назвала «учителем от бога». Расскажите, чем Вы так поразили экспертов?
К участию в конкурсе на лучшую методику преподавания иврита и на лучшего учителя иврита были приглашены только лучшие специалисты, и для меня большой честью было победить в нем. К тому времени я уже обладала навыками преподавания иврита, которые, без ложной скромности, могу назвать исключительными, были разработаны собственные учебные тексты. Жюри также отметило оригинальную и доступную подачу материала. В итоге, Рина Раковская выбрала меня для работы в своем колледже среди десятков учителей иврита в Израиле. Она предложила писать учебники и выступать с уроками иврита на радио вместе с ней. Но я, отработав у нее год, все-таки выбрала свой путь.
Вы сказали новое слово в преподавания иврита, Ваша авторская методика на том же конкурсе была признана лучшей ведущими лингвистами Израиля. На что Вы делаете упор в ней?
Методика состоит из комплекса взаимодополняющих элементов, разделенных на интересные и актуальные блоки по темам. Слушатели работают с моими авторскими текстами, а также аудиофайлами, записанными носителем языка. Не профессиональным лингвистом или эмигрантом из языковой школы, а тем, кто действительно говорит на иврите с раннего детства. В изучаемых сценарных ситуациях всегда присутствуют юмор и нестандартные развязки. Грамматику я объясняю совершенно иным образом, если сравнивать с другими языковыми школами и государственными ульпанами. Построение предложений и употребление предлогов объясняются в тесной связи с русскими падежами, чем, естественно, не может похвастаться ни один коренной носитель языка. Грамматику глаголов я объясняю в простых удобных таблицах с примерами спряжения и с многочисленными примерами построения предложений. Повторение и закрепление — главный фактор успешного овладения языком.
Ну и стильное оформление учебников играет роль. Чтобы человек действительно захотел учиться, ему должно быть приятно взять в руки книгу. Когда речь идет об учебнике «От алфавита до знания иврита», могу с уверенностью сказать, что он читается легко, как приключенческий роман. Обучение воспринимается как нечто увлекательное, и перестает быть тяжелой повинностью.
Кстати, об учебниках. Они стали базисом для педагогов и студентов «Ньюмен Центра». Сколько лет Вы над ними работали?
Все годы преподавания в колледже я собирала и систематизировала учебные материалы, которые готовила для проведения занятий. Более чем за 15 лет преподавания были отобраны самые яркие и эффективные из них, так и родилась книга — первый учебник, вышедший в 2016 году для первого уровня. Особое внимание в этой книге уделено актуальности материалов. Все темы максимально приближены к действительности: знакомство, общение, поиск квартиры и работы, транспорт, поликлиника, магазины, рестораны, почта, муниципалитет, банк… В общем, здесь вы не найдете тем, далеких от повседневной жизни — то, чем страдают некоторые другие учебники иврита.
Над первым учебником я работала два года. Следующий написала за полтора, и уже в 2018 году был издан второй том, который содержит в себе полный курс второго уровня и единственный в Израиле курс правописания на иврите для русскоговорящих.
В 2022 году вышел третий том учебника — «Сборник рассказов», где собрано 27 уникальных текстов на иврите с переводом на русский язык и со звуковым файлом к каждому тексту от носителя языка. Он уже переводится на английский язык, чтобы быть доступным для изучения англоязычными жителями Америки и других стран. Пока он, в отличие от первых двух печатных томов, в электронном формате, но вскоре планируется его размещение на всех интернет-площадках.
Понятно, что мои ученики теперь ждут четвертый учебник, так как на сегодняшний день у меня написано и разработано очень много материала для обучения.
Хотелось бы узнать о Ваших учениках. В большинстве своем это взрослые люди — есть ли какие-то сложности, связанные с возрастом?
В колледже, где я работаю, учатся даже люди за 70. Естественно, им сложнее усваивать и запоминать новую информацию, но зато у них больше времени для выполнения домашнего задания. Проблема заключается в том, что у них минимум практики, так как большинство из них не работают. Поэтому для таких учеников я разработала тексты на бытовые темы: квартира, почта, банк, поликлиника, магазин, ресторан и др. На уроке мы проводим симуляции разговоров, а дома они должны подготовить по парам диалоги на заданную тему. Самым главным заданием является отработка бытовой темы на практике в реальных учреждениях. Например, следует пойти в ресторан и заказать еду или на автобусной остановке узнать, какой автобус едет в Тель-Авив и где нужно выходить, пойти в банк и открыть счет, либо на почте отправить письмо и посылку.
Многие ученики, которые приходили к нам учиться, не владели правописанием, другие, знающие грамматику, не могли свободно общаться на иврите, были и такие, которые начинали изучение языка с нуля, и уже за четыре-пять уроков могли понемногу писать и читать на иврите, а спустя пару месяцев разговаривали на бытовые темы. К концу первых двух уровней они умели составлять предложения, спрягать глаголы, правильно говорить, писать и бегло читать.
После выхода в свет Вашего первого учебника, в колледже наблюдался почти десятикратный рост студентов, книгу покупали по всему Израилю. Впечатлил ли Вас эффект, и как в «Ньюмен центре» справились с таким потоком?
Действительно, огромное количество русскоязычных репатриантов узнало о нашей методике преподавания иврита именно после и вследствие выхода пособия.
Из-за большого притока учеников в наш колледж я обучила новую учительницу иврита, пришедшую в колледж 6-7 лет назад, своей методике, и все эти годы она успешно преподает иврит огромному числу студентов. На сегодняшний день в колледже уже четыре учителя иврита работают по моей методике и по моим учебникам, и количество студентов только растет.
В Международном журнале гуманитарных наук вы опубликовали статью об обучении ивриту русскоговорящих. Какие аспекты раскрыты в ней?
В статье я подробно рассказала о своей авторской методике, которая учитывает различный начальный уровень знания иврита, разновозрастной состав обучающихся, понимание их целей изучения языка, сжатые сроки обучения. Моя методика разработана таким образом, чтобы удовлетворить потребности всех групп, обучающихся без необходимости формирования отдельного учебника для каждой из них. Такой подход является универсальным, и я полагаю, что моя статья дала хорошую пищу для размышления коллегам.
Недавно Вы вошли в Национальную ассоциацию «Эксперты в образовании», которая объединяет более 10 тысяч руководителей, методистов и исследователей России и ближнего зарубежья. Чем Вы планируете заниматься в этой организации?
Повышение качества образовательного процесса невозможно без развития научно-исследовательской деятельности в области методик преподавания. Работая в составе ассоциации, я буду способствовать обмену опытом, внедрению эффективных и современных программ и методик, сетевому сотрудничеству. Вместе с коллегами буду работать над формированием единого методического пространства высшего и среднего профессионального образования России.
Валерия, поделитесь своими источниками вдохновения для столь продуктивной деятельности?
Мне всегда было важно развиваться и ставить новые цели. Каждая из них – это вызов для меня. Важно не останавливаться, покорять все новые и новые вершины. Такой уж я творческий человек — добившись одной цели, сразу ставлю перед собой следующую. Мне необходимо творить, касается ли это музыки или написания новых увлекательных историй, освоения новых графических или аудиопрограмм и создания на их основе видеоуроков. Главное — творить, оставить след в этой жизни, не впадать в уныние, не перегорать, просто ярко жить и приносить пользу людям!