Почему Галинам не стоит представляться полным именем в Италии
Туристкам с именем Галина не стоит называться полным именем в Италии, чтобы не стать жертвой насмешек. В итальянском языке есть похожее слово, обозначающее «курица». Написание этого слова — Gallina, с удвоенной ll. Русская путешественница, автор блога на «Яндекс.Дзен» предлагает Галинам представляться сокращенным именем Галя или другими вариантами.
Также автор блога перечислила еще несколько слов, которые, напротив, для русского уха звучат непристойно или оскорбительно, а на итальянском языке таковыми не являются.