Политолог считает, что писатели-эмигранты стараются демонстрировать неуважение к народу
Российские писатели-эмигранты разучились рассказывать истории в своих прозаических произведениях, считает политолог и журналист Андрей Перла.
«Обычные человеческие истории: завязка – развитие – сюжет – кульминация – развязка – эпилог. Почему они пишут (в общем-то, неплохо владея словом) бесконечные экспозиции, но не в силах придумать, что в созданных ими декорациях с людьми происходит? Взять хоть иностранного агента копрофага порнографа Сорокина (Владимира, не вносился в реестр иностранных агентов. – Прим. ред.). Хоть менее известную и, кажется, еще не клейменную эмигрантку в Аргентину Асю Михееву», – отмечает Андрей Перла.
Политолог считает, что фантастическое произведение Аси Михеевой «Граница сред», являвшейся, по его оценке, до начала СВО нормальным писателем-фантастом, не содержит в себе ничего, кроме экспозиции, написанной таким образом, чтобы неподготовленный читатель после первых же абзацев плюнул и отошел.
«Наверное, дело все-таки в том, что эмигранты-иноагенты очень стараются продемонстрировать свое неуважение к народу. К обычным читателям. А друг другу подмигивают: мы-то понимаем. Распознав подмигивание, им самим читать друг друга тоже незачем…» – полагает Андрей Перла.